Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

очень низко

  • 1 velmi nízko

    České-ruský slovník > velmi nízko

  • 2 a ras de tierra

    loc. adv.
    2) низко, подло

    БИРС > a ras de tierra

  • 3 a ras de tierra

    loc. adv.
    1) ( лететь) очень низко, у самой земли
    2) низко, подло

    Universal diccionario español-ruso > a ras de tierra

  • 4 ныллæг

    (мн. ныллæджытæ)
    1. прил.
    низкий; низменный; малорослый

    ныллæг ран – низина

    ныллæг тæрф – лощина

    2. нареч.

    адæмы цæсты тынг ныллæг æрхауди – он очень низко пал в глазах народа

    3. сущ.
    низменность; низина

    Иронско-русский словарь > ныллæг

  • 5 aşağı

    I
    прил.
    1. нижний. Aşağı mərtəbə нижний этаж, Kürün aşağı axını нижнее течение Куры, aşağı ətraflar нижние конечности, aşağı rəf нижняя полка, aşağı səs муз. нижний голос
    2. низкий. Aşağı keyfiyyət низкое качество, aşağı vəzifə низкая должность, aşağı temperatur низкая температура, aşağı gərginlikli cərəyan эл.-тех. ток низкого напряжения, aşağı ton низкий тон, aşağı qiymətlər низкие цены
    3. младший. Aşağı siniflər младшие классы
    4. низший. Əhalinin aşağı təbəqələri низшие слои населения
    5. нижестоящий. Aşağı məhkəmə юрид. нижестоящий суд, aşağı təşkilatlar нижестоящие организации
    6. нисходящий. Aşağı qohumluq xətti юрид. нисходящая линия родства
    7. низовой. Aşağı yarpaqlar бот. низовые листья
    8. хим. малый. Aşağı konsentrasiya малая (низкая) концентрация
    II
    нареч.
    1. вниз. Aşağı baxmaq смотреть вниз, aşağı axmaq течь вниз, çay aşağı вниз по реке, yol aşağı вниз по дороге
    2. низко, невысоко. Lampa çox aşağı asılmışdı лампа висела очень низко
    III
    сущ.
    1. низ (нижняя часть предмета, ближайшая к основанию). Dirəyin aşağısı низ столба
    2. низменное место
    3. нижний конец. Kəndin aşağısı нижний конец села. Aşağılar низы:
    1. непривилегированные классы общества
    2. низины
    IV
    послел. ниже кого-л., чего-л. Qurşaqdan aşağı ниже пояса, dizdən aşağı ниже колен, dəniz səviyyəsindən aşağı ниже уровня моря, buludlardan aşağı ниже облаков; maya dəyərini aşağı salmaq снизить себестоимость, qiyməti aşağı salınmış уценённый, удешевлённый. Qiyməti aşağı salınmış mallar уценённые, удешевлённые товары; aşağı düşmək спуститься, опуститься; başı aşağı вниз головой
    ◊ aşağı baş: 1. нижний конец. Çarpayının aşağı başında в ногах кровати; 2. близкое к дверям место, непочётное место (в комнате, за столом). Aşağı başa oturtmaq посадить близко к дверям; başını aşağı salıb işləmək тихо, скромно работать, заниматься своим делом, nəzərini (gözlərini) aşağı salmaq потупить взор; aşağı salmaq kimi
    1. свергнуть. Taxtdan aşağı salmaq свергнуть с престола
    2. перен. унизить; əli aşağı olmaq не иметь средств к существованию, нуждаться в деньгах; əli aşağı düşmək обеднеть, испытывать нужду в деньгах, лишиться средств; başını aşağı əymək kimin, nəyin qarşısında склонять голову перед кем, чем; ağac bar gətirdikcə başını aşağı əyər чем больше плодов, тем ниже ветви клонятся (т. е. чем выше, тем скромней); başını aşağı eləmək kimin позорить, опозорить кого-л. (навлекать, навлечь своим поступком позор)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > aşağı

  • 6 niður

    [nɪ:ðʏr̬]
    I. m niðar
    II. niðs, niðjar поэт.
    сын; потомок
    III. adv

    niður á við — вниз, книзу

    þetta kom maklega niður á honum — так ему и надо, поделом ему

    taka niður fyrir sig — жениться на девушке [выйти замуж за человека] низкого положения

    niður úr öllu valdi — очень низко, ниже границы [нуля]

    þetta kemur hart niður á henni — это для неё очень плохо, это для неё большой удар

    Íslensk-Russian dictionary > niður

  • 7 ярым

    ярым
    I
    Г.: йӓрӹм
    ярым; мера холста (примерно в семь аршин)

    Ик ярым вынер дене ик тувыр лектеш. МЭЭ. Из холста в семь аршин выходит одна рубашка.

    Коло-кумло ярым вынерым серетан кушкын шумешке куэн пытарыман. Я. Элексейн. Холст в двадцать-тридцать ярымов нужно соткать до подрастания сныти.

    II
    Г.: йӓрӹм
    1. прядь, нить; кусок нити (различной длины)

    Кужу ярым длинная нить;

    кӱляш ярым прядь кудели;

    порсын ярым мундыра клубок шёлковой пряди.

    (Матра:) Тор чыкыше еҥын вургемже гыч шӱртӧ ярымым налын, тудын дене сортарӱдым ышташ кӱлеш. М. Шкетан. (Матра:) Взяв нить из одежды того человека, который навёл порчу, нужно сделать из неё фитиль для свечи.

    2. низка; нитка (нить), нанизанная чем-л.

    Элексей кува шондык пундаш гыч пеш сылне шер ярымым шӱдырен луктеш. Н. Лекайн. Жена Элексея со дна сундука вытаскивает низку очень красивых бус.

    3. бот. нить, волокно (мышечное); вытянутые в длину клетки животной или растительной ткани

    Вӱдпорсын ярым нити тины;

    пушеҥге шӱм ярым волокна древесной коры.

    Шыл капеш тӱрлын пижын шога. Шылын ярымже лу кутынек кия. «Биологий» Мышцы в теле присоединяются по-разному. Волокна мышцы расположены вдоль костей.

    (Лопканос) тӱрвыжым шупшыштын, умшаж гыч шыл ярымым эрыкта. Д. Орай. Лопканос, шевеля губами, изо рта убирает волокна мяса.

    4. прядь; пучок волос, идущих в одном направлении; нить, волосинка

    (Аликын) шинчажлан аван ӱпыштӧ ший ярым-влак пернышт. Г. Алексеев. В глаза Алику бросились серебряные пряди в волосах матери.

    (Сандр) Малвийын саҥга ӱмбакше вочшо ӱп ярымжым кораҥдыш. И. Васильев. Сандр со лба Малвий убрал спадающую прядь волос.

    5. один стебелёк чего-л. (соломинка, травинка)

    Шыдаҥ ярым стебелёк пшеницы.

    Чимка изаж деке миен шинче, шудо ярымым налын, Сагетым нерже воктеч чыгылтылаш тӱҥале. И. Васильев. Чимка подсел к брату, взяв травинку, стал щекотать Сагета по носу.

    Олым ярым дене упшым тодыт. Ӱпымарий. Из соломинок плетут шляпы.

    6. клок, клочок; небольшая часть чего-л.

    Каваште ик ярым пылат уке. Н. Лекайн. На небе ни облачка (букв. ни одного клочка облака).

    Теве тӱтырала койшо вишкыде пыл ярым пеш ӱлыч ийын эрта. А. Мурзашев. Вот очень низко проплывает похожий на туман клочок жидкого облака.

    7. перен. нить; то, что имеет вытянутую, продолговатую форму в виде длинной линии

    Кӱ шелшыш – тоннельыш куржеш корно ярым. В. Колумб. В каменную щель – в тоннель тянется нить дороги.

    8. перен. путь; направление деятельности, развития чего-л.

    – Илыш ярымем тӱрлӧ лийын: йоча жап, вара школ, сар, революций. Ф. Майоров. – Мой жизненный путь (букв. нить жизни) был разный: детство, затем школа, война, революция.

    Айда, лудшо таҥ, тиде ормыжан айдемын илыш ярымжым изишак шкеж дене пырля шерын лектына. В. Исенеков. Давайте, товарищ читатель, жизненный путь этого несчастного человека немного проанализируем вместе с ним.

    9. перен. нить, струя чего-л.; узкий поток чего-л., распространяющийся, устремляющийся в каком-л. направлении; неширокая полоса чего-л. (воздуха, дыма, света, звуков и т. д.)

    Тӱтыра ярым нить тумана;

    ӱжаран ярымже полоса зари.

    Ял мучко я ик тӱньык гыч, я весе гыч вичкыж шикш ярым кӱза да тунамак шула. М. Рыбаков. По деревне то из одной трубы, то из другой поднимаются тонкие струи дыма и тотчас же тают.

    Кызыт ик ярым мардежат ок пуал. М. Шкетан. Сейчас ни ветерочка (букв. не дует ни одна струйка ветра).

    10. перен. нить; ряд чего-л.

    Ойго ярым горести (букв. нить горя);

    мут ярым прядь слов (речь).

    (Апаевын) шонымо ярымже весыш лупшалтеш. П. Корнилов. Нить мыслей Апаева переметнулась на другое.

    – Отпускыш мо, сержант? – ваштареш шинчыше рвезе шарнымаш ярымым лугыч ышта. «Ончыко» – Что, в отпуск, сержант? – сидящий напротив парень прервал нить воспоминаний.

    Марийско-русский словарь > ярым

  • 8 ярым

    I Г. йӓ́рӹм ярым; мера холста (примерно в семь аршин). Ик ярым вынер дене ик тувыр лектеш. МЭЭ. Из холста в семь аршин выходит одна рубашка. Коло-кумло ярым вынерым серетан кушкын шумешке куэн пытарыман. Я. Элексейн. Холст в двадцать-тридцать ярымов нужно соткать до подрастания сныти.
    II Г. йӓ́рӹм
    1. прядь, нить; кусок нити (различной длины). Кужу ярым длинная нить; кӱ ляш ярым прядь кудели; порсын ярым мундыра клубок шёлковой пряди.
    □ (Матра:) Тор чыкыше еҥын вургемже гыч шӱ ртӧ ярымым налын, тудын дене сортарӱ дым ышташ кӱ леш. М. Шкетан. (Матра:) Взяв нить из одежды того человека, который навёл порчу, нужно сделать из неё фитиль для свечи.
    2. низка; нитка (нить), нанизанная чем-л. Элексей кува шондык пундаш гыч пеш сылне шер ярымым шӱ дырен луктеш. Н. Лекайн. Жена Элексея со дна сундука вытаскивает низку очень красивых бус.
    3. бот. нить, волокно (мышечное); вытянутые в длину клетки животной или растительной ткани. Вӱ дпорсын ярым нити тины; пушеҥге шӱ м ярым волокна древесной коры.
    □ Шыл капеш тӱ рлын пижын шога. Шылын ярымже лу кутынек кия. «Биологий». Мышцы в теле присоединяются по-разному. Волокна мышцы расположены вдоль костей. (Лопканос) тӱ рвыжым шупшыштын, умшаж гыч шыл ярымым эрыкта. Д. Орай. Лопканос, шевеля губами, изо рта убирает волокна мяса.
    4. прядь; пучок волос, идущих в одном направлении; нить, волосинка. (Аликын) шинчажлан аван ӱпыштӧ ший ярым-влак пернышт. Г. Алексеев. В глаза Алику бросились серебряные пряди в волосах матери. (Сандр) Малвийын саҥга ӱмбакше вочшо ӱп ярымжым кораҥдыш. И. Васильев. Сандр со лба Малвий убрал спадающую прядь волос.
    5. один стебелёк чего-л. (соломинка, травинка). Шыдаҥярым стебелёк пшеницы.
    □ Чимка изаж деке миен шинче, шудо ярымым налын, Сагетым нерже воктеч чыгылтылаш тӱҥале. И. Васильев. Чимка подсел к брату, взяв травинку, стал щекотать Сагета по носу. Олым ярым дене упшым тодыт. Ӱпымарий. Из соломинок плетут шляпы.
    6. клок, клочок; небольшая часть чего-л. Каваште ик ярым пылат уке. Н. Лекайн. На небе ни облачка (букв. ни одного клочка облака). Теве тӱ тырала койшо вишкыде пыл ярым пеш ӱлыч ийын эрта. А. Мурзашев. Вот очень низко проплывает похожий на туман клочок жидкого облака.
    7. перен. нить; то, что имеет вытянутую, продолговатую форму в виде длинной линии. Кӱ шелшыш – тоннельыш куржеш корно ярым. В. Колумб. В каменную щель – в тоннель тянется нить дороги.
    8. перен. путь; направление деятельности, развития чего-л. – Илыш ярымем тӱ рлӧ лийын: йоча жап, вара школ, сар, революций. Ф. Майоров. – Мой жизненный путь (букв. нить жизни) был разный: детство, затем школа, война, революция. Айда, лудшо таҥ, тиде ормыжан айдемын илыш ярымжым изишак шкеж дене пырля шерын лектына. В. Исенеков. Давайте, товарищ читатель, жизненный путь этого несчастного человека немного проанализируем вместе с ним.
    9. перен. нить, струя чего-л.; узкий поток чего-л., распространяющийся, устремляющийся в каком-л. направлении; неширокая полоса чего-л. (воздуха, дыма, света, звуков и т. д.). Тӱ тыра ярым нить тумана; ӱжаран ярымже полоса зари.
    □ Ял мучко я ик тӱ ньык гыч, я весе гыч вичкыж шикш ярым кӱ за да тунамак шула. М. Рыбаков. По деревне то из одной трубы, то из другой поднимаются тонкие струи дыма и тотчас же тают. Кызыт ик ярым мардежат ок пуал. М. Шкетан. Сейчас ни ветерочка (букв. не дует ни одна струйка ветра).
    10. перен. нить; ряд чего-л. Ойго ярым горести (букв. нить горя); мут ярым прядь слов (речь).
    □ (Апаевын) шонымо ярымже весыш лупшалтеш. П. Корнилов. Нить мыслей Апаева переметнулась на другое. – Отпускыш мо, сержант? – ваштареш шинчыше рвезе шарнымаш ярымым лугыч ышта. «Ончыко». – Что, в отпуск, сержант? – сидящий напротив парень прервал нить воспоминаний.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ярым

  • 9 clamp down

    разг. подавлять;
    прекращать;
    стать требовательнее к кому-л. The government has promised to clamp down on criminal activity. ≈ Правительство обещало строже относиться к преступникам. We must clamp down now, before it's too late to stop the trouble. ≈ Нам нужно выступить немедленно и решительно, пока еще не поздно это остановить. подтянуть( кого-л) ;
    стать строже, требовательнее (к кому-л) - to * on speeders принимать более строгие меры против автолихачества запретить (деятельность, организацию) - to * on gambling пресекать азартные игры опуститься очень низко( об облаках, тумане), мешая полетам (электротехника) соединять зажимом (морское) (жаргон) делать генеральную приборку

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > clamp down

  • 10 clamp down

    [ʹklæmpʹdaʋn] phr v
    1. (on)
    1) подтянуть (кого-л.); стать строже, требовательнее (к кому-л.)

    to clamp down on speeders - принимать более строгие меры против автолихачества

    2) запретить (деятельность, организацию)

    to clamp down on gambling - пресекать, азартные игры

    2. опуститься очень низко (об облаках, тумане и т. п.), мешая полётам
    3. эл. соединять зажимом
    4. мор. жарг. делать генеральную приборку

    НБАРС > clamp down

  • 11 Bodennähe

    f
    das Flugzeug flog in Bodennähe — самолёт летел очень низко ( над самой землёй)

    БНРС > Bodennähe

  • 12 profondément

    adv
    2) в высшей степени; коренным образом

    БФРС > profondément

  • 13 abysmally

    Универсальный англо-русский словарь > abysmally

  • 14 clamp down

    ['klæmp'daʊn]
    1) Общая лексика: прекратить, притеснять, стать строже (по отношению к кому-л.), запретить (деятельность, организацию)
    3) Разговорное выражение: подавить
    4) Техника: прижимать
    6) Макаров: делать генеральную приборку, зажать, запретить (деятельность организацию), опуститься очень низко (об облаках тумане и т. п.) мешая полетам, подавлять, подтянуть (кого-л.), прекращать, прижать, соединять зажимом, стать строже (к кому-л.), стать требовательнее (к кому-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > clamp down

  • 15 profondément

    нареч.
    общ. коренным образом, очень низко (о поклоне), в высшей степени, глубоко

    Французско-русский универсальный словарь > profondément

  • 16 clamp down

    1. phr v подтянуть; стать строже, требовательнее
    2. phr v запретить

    to clamp down on gambling — пресекать, азартные игры

    3. phr v опуститься очень низко, мешая полётам
    4. phr v эл. соединять зажимом
    5. phr v мор. жарг. делать генеральную приборку

    English-Russian base dictionary > clamp down

  • 17 градус

    градус

    Нылле вич градусан угыл угол в сорок пять градусов.

    Лу градус шокшо десять градусов тепла.

    Ртуть моткоч ӱлыкӧ волен каен: коло градус йӱштӧ. Ртуть опустилась очень низко: двадцать градусов мороза.

    3. градус (жидкостьын (спиртын, кислотан, т. м.) пеҥгыдылыкшым висыме единица)

    Спиртын пеҥгыдылыкше 96 градус. Крепость спирта 96 градусов.

    Марийско-русский словарь > градус

  • 18 пӱгӹнен кеӓш

    нагнуться, наклониться

    Тӹдӹ пиш ӱлӹкӹ пӱгӹнен кеӓ, калявачшат земля тервен изиш веле ак тӹкнӹ. К. Медяков. Она нагнётся очень низко, её коса чуть не задевает землю.

    Смотри также:

    пугӹрнӓш 1

    Составной глагол. Основное слово:

    пӱгӹнӓш

    Марийско-русский словарь > пӱгӹнен кеӓш

  • 19 сӱсӹр

    сӱсӹр
    Г.
    1. прил. жуткий, неприятный

    Сӱсӹр тыр неприятная тишина.

    Мардеж рӱжга, шишка, мыра  тошна, сӱсӹр мырыжым. Г. Матюковский. Ветер шумит, свистит, поёт свою тоскливую, жуткую песню.

    2. сущ. жуть; неприятное чувство

    А вуй мычашты пиш ӱлӹцӹн начкы пӹлвлӓ седок йогат дӓ монгырыш сӱсӹрӹм пыртат. Г. Харитонов. А над головой очень низко проплывают тяжёлые облака и вселяют неприятные чувства.

    3. нар. жутко, тоскливо, неприятно

    Йӓнгеш сӱсӹр неприятно на душе;

    сӱсӹр анжашат жутко смотреть.

    Ӹшкетшӹлӓн ӹлӓш сӱсӹр ылын. Н. Ильяков. Одной жить было тоскливо.

    Сравни с:

    шучко, каньысыр

    Марийско-русский словарь > сӱсӹр

  • 20 шоктелаш

    шоктелаш
    -ем
    решетить, изрешетить; пробивать во многих местах; покрывать (покрыть) дырами

    Пуля дене шоктелаш решетить пулями.

    Бомбым кышкымыж годым лётчик пикешке пешак ӱлыкӧ волен, да шкенжын бомбо пудыргыжак тудын самолётшым шоктелен. Г. Матюковский. При разбрасывании бомбы лётчик очень низко опустился в пике, и осколки собственной бомбы изрешетили его самолёт.

    Марийско-русский словарь > шоктелаш

См. также в других словарях:

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Семейство дельфиновые —         (Delphinidae)* * Характерными чертами семейства являются конические зубы и хвостовой плавник с заметной вырезкой посередине.         Из многих разнообразных видов этого семейства мы займемся прежде всего страшной косаткой, которая уже с… …   Жизнь животных

  • Семейство цаплевые —         Цапли составляют первое и самое большое семейство этой группы. Их тело замечательно маленькое и сжато с боков; шея очень длинная и тонкая, голова маленькая, узкая и плоская. Клюв обыкновенно длиннее головы или одинаковой с ней длины,… …   Жизнь животных

  • Лаборатория химическая* — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лаборатория химическая — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Семейство врановые —         Врановые живут во всех частях света и на всех широтах и высотах на горах. К экватору число видов значительно увеличивается, но и в умеренном поясе их довольно много и только в холодном число видов их ограниченно. Большинство их живут… …   Жизнь животных

  • Семейство голубиные —         Голуби птицы средней величины с маленькой головкой, короткой шеей и обильным и жестким оперением. Жесткое и твердое оперение прилегает довольно гладко: отдельные перья его сравнительно велики, широко закруглены, снизу пушисты. В оперении… …   Жизнь животных

  • Семейство обыкновенных летучих мышей —         Самый малый представитель этой группы и вообще самая малая из летучих только 6,7 см, причем на хвост надо отнять 3,1 см, размах мышей в Европе – нетопырь карлик (Pipistrellns pipistrelhis).         Общая длина его тела крыльев 17 18 см.… …   Жизнь животных

  • Последовательность событий 11 сентября 2001 года — Здесь приведена хронология теракта 11.09.01, в котором самолёт разрушил одну из башен близнецов торгового центра в Нью Йорке. Дано местное Нью Йоркское время. Содержание 1 События 1.1 6:00 AM 1.2 7:00 AM 1.3 8:00 AM 1.4 9:00 AM …   Википедия

  • Хронология событий 11 сентября 2001 года — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Здесь приведен …   Википедия

  • Румыния — I (Rumânia, România, нем. Rumänien, франц. Roumanie, англ. Rumania, болг. Ромъния) королевство в Европе, образовавшееся из Валахии и Молдавии (так называемых Дунайских княжеств) на левом берегу Дуная, в нижнем его течении, и Добруджи на правом… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»